約 5,420,344 件
https://w.atwiki.jp/xboxonescore/pages/283.html
Dead Island Definitive Edition 項目数:50 総ポイント:1000 難易度:★★☆☆☆ スコア配分が違うだけで360版と同一内容。 攻略wiki http //wikinavi.net/deadisland/index.php wikia(海外wiki) http //deadisland.wikia.com/wiki/Dead_Island_Wiki オフライン Rootin Tootin Lootin 捨てる神ならぬ拾う神 Loot 5 Exceptional Weapons.レア度5の武器を5個拾う 24 Tis but a flesh wound!無くなれば、ただの切り傷! Sever 100 limbs.手足を100本切る 8 There and back again探検家 Explore the entire island.島全体を探索する 24 Catch!グラナーダ! Kill an Infected with a grenade blast.グレネードでインフェクテッドを倒す 8 Road Tripロード・トリップ Drive a total distance of 10 kilometers.車で合計10キロの距離を運転する 8 Cardio有酸素運動 Travel a distance of 20 kilometers on foot.合計20キロの距離を歩く 8 Swing them sticksアナログファイター Kill 150 enemies using Analog Fighting controls.アナログの戦闘タイプで敵150体を倒す 25 Gesundheit!体が資本 Heal yourself with a medkit 100 times.医療キットで100回治療する 8 Light my fireハートに火をつけて Set 10 zombies on fire simultaneously.同時に10体のゾンビに火をつける 16 10 heads are better than 110人寄ればなんとやら Kill 10 zombies in a row with headshots.ヘッドショットで10体のゾンビを連続で倒す 12 A taste of everything多種多様 Kill a zombie with 10 different melee weapons.10種類の近接武器でゾンビを倒す 25 One is all I need一撃で十分 Kill 5 Infected in a row with a single blow.5体続けてインフェクテッドを一撃で倒す 16 Can t touch thisキャント・タッチ・ディス Use a hammer to kill a series of 15 zombies without taking damage.ダメージを負わずにハンマーで15体のゾンビを連続で倒す 16 Humanitarian人道主義者 Kill 50 human enemies.人間の敵50人を倒す 12 Tae Kwon Leapカンフーマスター Kill 25 zombies with your bare fists.素手で25体のゾンビを倒す 25 I want one of thoseあれも欲しいこれも欲しい Customize 25 weapons.武器を25個改造する 24 Karma-geddonカルマゲドン Kill 50 zombies using a vehicle.50体のゾンビを車両で殺害する。 12 To put it bluntlyラ・マンチャの男 Kill 250 zombies using blunt melee weapons.鈍器で250体のゾンビを倒す 25 Hack slashハック スラッシュ Kill 250 zombies using edged melee weapons.刃物で250体のゾンビを倒す 25 Guns don t kill but they help銃では死なないだって? Kill 250 zombies using firearms.銃火器で250体のゾンビを倒す 25 Warranty Void if Used使用後の保証は無効です Create a customized weapon.武器を改造する 8 Gotta find em all図鑑を完成させなくちゃ Find 60 collectibles.コレクタブルを60個見つける 16 Nearly thereあと少し Find 120 collectibles.コレクタブルを120個見つける 25 Steam Punkスチーム・パンク Create weapons to rival the gods of fire or thunder.火または雷の神が宿る武器を作成する 24 Rageman怒髪、天を衝く Kill 100 enemies with Fury attacks.フュリーで敵を100体倒す 25 Right 4 Lifeライト・4・ライフ Complete act I with 4 different characters.4人の違うキャラクターで act 1 を完了する 24 A very special dayとても特別な日 Kill 250 zombies with modified weapons.改造した武器でゾンビ250体を倒す 30 School of hard knocks雨ニモマケズ Reach level 50.レベル50に到達 24 Knock, knockノックは1回 Breach a locked door with the first blow.最初の一撃で鍵がかかっているドアを破る 12 Busy, busy, busyああ、忙しい、忙しい Finish 75 quests cumulatively.75のクエストを完了 48 Learning the ropesコツさえわかれば Reach level 10.レベル10に到達 8 Dedicated student真面目に不真面目 Reach level 25.レベル25に到達 25 Extreme Firefighting激戦 Set 5 enemies on fire and then kill them with explosives.敵5人に火を放ち、爆発で倒す 25 Out of honey?無手の達人 Out of honey? Chew bees! Survive 5 waves using only your fists and legs.拳と脚だけで5ウェーブを乗り切る 25 Complete a set全種コンプ Kill enemies of 6 different types during a single round.1ラウンド中に6種類の敵を倒す 12 Looking for troubleトラブル大好き Survive 5 waves in each of the 4 Arenas.4つの各アリーナで5ウェーブ生き抜く 12 Stick it to the enemy器用なタイプ Survive 15 consecutive waves using the analog combat controls.アナログの戦闘タイプで15ウェーブ生き抜く 24 Gladiator schoolグラディエーター・スクール Survive 15 consecutive waves with each of the 4 characters.4人の違うキャラクターで15ウェーブ生き抜く 25 Fancyファンシー Survive 10 consecutive waves using only custom weapons.改造された武器だけで10ウェーブ生き抜く 25 Death Incarnate死の化身 Survive wave 30.ウェーブ30を生き残る 50 オンライン Need a hand?手を貸そうか? Join another player s game.他のプレイヤーのゲームに参加する 8 Originalityオリジナリティ Play in a co-op team of 4 different playable characters.4人のキャラクター全てで協力プレイをする 8 Together in the light光の中で、ともに生きる Complete 5 quests in a single co-op game with the same partners.1つのゲーム中に同じプレイヤーと協力プレイで5つのクエストを完了する 8 Going steadyステディな関係 Complete 25 quests while playing with at least one co-op partner.少なくとも1人のプレイヤーと協力プレイをし、25のクエストを完了する 25 People Personリアルでなくても充実 Play with 10 different co-op partners for at least 15 minutes each.10人の異なるプレイヤーとそれぞれ最低15分間の協力プレイをする 8 Ménage à troisザ・カルテット Complete 5 quests with 3 co-op partners.3人のプレイヤーと5つのクエストを協力プレイで完了する 25 Wave and Smileハロー・バイバイ Play any Arena in co-op.協力プレイでアリーナをプレイする。 8 Morituri te salutant我が戦友よ Survive 30 consecutive waves with at least one co-op player.協力プレイで30ウェーブ生き抜く 24 秘密の実績:205G Everybody lies誰もが嘘をつく Use a large medkit to heal an injury of 5% or less.医療キット(大)を使って5%以下の負傷を治す 20 Hell in paradiseヘル・イン・パラダイス Complete act I.act 1を完了する 30 Ah! Spoiled meat!お肉屋さん Kill a Butcher using an axe.オノでブッチャーを倒す 10 Oh, no you don tアイ・ラム・タックル Kill a Ram using tackle skill.タックルスキルでラムを倒す 10 Savior救世主 Save 5 people besieged by zombies.ゾンビに取り囲まれた人間5人を救う 16 How many days exactly?今日で何日目だ ? Play Dead Island at least 28 days after starting it for the first time.DEAD ISLANDを初めてプレイした日から 少なくとも28日間後にプレイする 10 No raccoons in hereラクーンはいないようだ Complete act II.act 2を完了する 30 King of the jungleキング・オブ・ジャングル Complete act III.act 3を完了する 30 Banoi Redemptionバノイ・リデンプション Complete act IV.act 4を完了する 30 First!先手必勝 Kill a Suicider with a grenade.爆発物でスーサイダーを倒す 15 ●オリジナリティ 360版にはあったロビーが廃止されたため、現状クイックマッチのみでしか参加できない。 どんなメンバーかは入ってみないと分からないため、解除には運が絡む。 1人違いで4人揃うという状態ならば、一度そのマッチから抜けて該当キャラに変更し、 履歴からそのゲームに参加することで解除できることもある。
https://w.atwiki.jp/csjake/pages/167.html
Forgotten Island Dead スクリーンショット 内容 2マップ構成だが直接内容に繋がりはない、本編のミッション2の地形を改造している。1つ目は夜間で対空砲を破壊するのがメイン、場所によってナノスーツの能力が制限されたりするので慎重に行動しよう。2つ目は開始から戦場に放り出されたような雰囲気で始まり数台の戦車を倒すことが中心となる、ロケランはわんさかあるわけではないので無駄撃ちしないように。 評価 ボリューム ★★☆☆☆ デザイン ★★★☆☆ 面白さ ★★★☆☆ 難易度 ★★★☆☆ ダウンロード(66MB) MediaFire
https://w.atwiki.jp/riptide/pages/41.html
トロフィー(PlayStation3) 実績(Xbox 360) 獲得情報【偽善者/Achiever】 【謎は解けた/Mystery solved】 【ドリームチーム/Dream Team】 【コレクター/The Collector、マニア/The Hoarder】 【プロの旅行者/Professional Tourist】 【双子/Twins】 【ニュース ジャンキー/News junkie】 【ヘルパー/At Your Service】 【科学への奉仕/Serving Science】 【何よりもまず害をなすなかれ/First Do No Harm】 【バウンティハンター/Hunter-Seeker】 コメント トロフィー(PlayStation3) グレード タイトル 詳細情報 プラチナ ワールドウェントファーアウェイThe Whole World Went Away トロフィーをすべて集める ブロンズ ザ・ストームThe Storm 船から脱出する ブロンズ 闇の奥Heart of Darkness ジャングルで使うボートを見つける ブロンズ トンネル防衛戦線Breaching the Tunnels トンネルの入り口の防衛に成功する ブロンズ ザ・シネマThe Cinema 映画館を確保する シルバー 軍事基地Military Base 通信施設にアクセスする ブロンズ 屋根の上の嵐Combat on the roof 屋上での襲撃に耐え、生き残る ブロンズ ヘンダーソンの街Henderson Town ヘンダーソンに到達する ブロンズ セルポとの再会Meeting Serpo セルポと約束をする ブロンズ 船着き場The Docks 隔離ゾーンの船着き場に入る シルバー 二度目はないYou ve tricked me once ゲームをクリアする ゴールド 偽善者Achiever ゲーム中のすべてのクエストを完了する ブロンズ 謎は解けたMystery solved すべての機密ファイルを見つける シルバー 努力は実を結ぶObtain level 50 レベル50に到達する ゴールド 才能以上のものがあるObtain level 70 レベル70に到達する ブロンズ 防衛包囲網Siege Hammer 拠点防御中に合計5つのバリケードを設置する ブロンズ ドリームチームDream Team プレイヤーの人数に関わらず、すべてのメインクエストを協力プレイで完了する ブロンズ コレクターThe Collector コレクタブルを50%以上見つける シルバー マニアThe Hoarder コレクタブルアイテムをすべて見つける シルバー プロの旅行者Professional Tourist ガイドブックのページをすべて見つける シルバー 双子Twins 双子を倒す シルバー ニュース ジャンキーNews junkie ボランティアの音声記録をすべて見つける ブロンズ ヘルパーAt Your Service ゾンビに襲われているNPCを20人救助する ブロンズ 一石十鳥The Hurt Mine Locker 1つの地雷で10体のゾンビを倒す ブロンズ ピッチャーHurler 近接武器を投げて100体のゾンビを倒す ブロンズ 脳なしBrainLess 頭を強打、切り落とす、または撃ち抜いて50体のゾンビを倒す ブロンズ バロンドールBully キックで100体のゾンビを倒す ゴールド ジェットボートJetboat ボートのスピード・ブーストで100体のゾンビを倒す ブロンズ ジャガーノートJuggernaut 突進で100体の敵を倒す シルバー 腕よりも良いBetter than the arm チェーンソーで25体のゾンビを倒す シルバー 科学への奉仕Serving Science ケスラー博士のクエストを完了する シルバー 何よりもまず害をなすなかれFirst Do No Harm セシルの病院クエストを完了する ブロンズ 正義の名のもとにDefeat Harlow ハーロウを倒す ブロンズ 命令だ!It s an Order 協力プレイ中、パートナーへ指示を出し、100体の敵を倒させろ シルバー 王の中の王King among Kings すべての敵タイプを倒す(グレネーダー/サグ/レスラー/インフェクテッド/スーサイダー/スクリーマー/ブッチャー/フローター) ゴールド バウンティハンターHunter-Seeker デッドゾーンで名前のあるゾンビをすべて倒す 実績(Xbox 360) 獲得情報 【偽善者/Achiever】 メイン/サイド含めて以下の80種のクエストクリアで獲得。 チームクエスト、デリバリークエストは含まれない。 +メインクエスト 種類 クエスト名 備考 メイン 嵐The Storm 漂流者Castaway 悪夢の再来Back to reality 新たな始まりNew Beginnings 偵察Pathfinders ホーリーマンの救助Saving Holy Man 強固な防御Stalwart Defense 重火器Heavy Equipment 死者が生きる場所Where the Dead Live 原住民との対話Meeting Locals 天然資源Natural Resources 儀式The Ritual 科学の道Way of Science ハウス・オブ・ゴッドHouse of God 排水準備Pump Action 計画の変更Change of Plans トンネルThe Tunnels ケスラー博士Dr. Kessler クロッシングThe crossing ターミナルの襲撃Terminal siege フェリーThe Ferry 街の新顔City newcomer 最前列Front row 軍事基地Militarized zone 救助Rescue 避難Evacuation 墜落The crash 隔離ゾーンQuarantine Zone 流れに乗ってWith the tide +サイドクエスト 種類 クエスト名 備考 サイド 歴史の教訓History Lesson 狂気を止めるStop the madness 余剰分Surplus ジャンル 流血ホラーGenre Horror Slasher 撮影現場On the set ホワイトラインWhite Line 天からの贈り物Heavenly Gift 探知器Proximity 電撃Electrifying 代替医療Alternative Medicine 抗生物質Antidote ファイヤーセールFire Sale 安全な避難所Safe Haven 地雷がドカンMines go boom 完璧な計画Perfect Plan スーパーヒーローSuperhero 失われた記憶Memories 死人は踊れないThe Dead Can t Dance 崖っぷちOn the Edge レディーファーストLadies First 救急医療室ER 暗闇The Darkness ヘルスケアHealthcare 家族の絆Family ties 再会Reunited +生存者救助クエスト 種類 クエスト名 備考 生存者救助 ブライアンを救助するRescue Brian ムガンビを救助するRescue Mugambe スタンリーを救助するRescue Stanley タイラーを救助するRescue Tyler アルフレッドを救助するRescue Alfred キティを救助するRescue Kitty ミーガンを救助するRescue Megan ルークを救助するRescue Luke カイルを救助するRescue Kyle ジアンナを救助するRescue Gianna アレックスを救助するRescue Alex カルロスを救助するRescue Carlos リディアを救助するRescue Xavier ザビエルを救助するRescue Lydia +デッドゾーンクエスト 種類 クエスト名 備考 デッドゾーン ジョフリー“ウォーキング・カーカス”ネイプを倒すDefeat Geoffrey "Walking Carcass" Nape ジョージ“フレッシュイーター”セレロを倒すDefeat George "Flesh Eater" Serero ジョエル“ブラックハート”チュバルバを倒すDefeat Joel "BlackHeart” Chubalba “スカー”JJ・エバンス医師を倒すDefeat Doctor "Scar" J J Evans オジオ“ブラインドスポット”モークを倒すDefeat Ogio "Blindspot" Moke フランキー“スカージ”オハラを倒すDefeat Frankie "The Scourge" O Hara メッツァー“スカルクラッシャー”スロートを倒すDefeat Metzger "Skullcrusher" Sloat ピーター“アンデッド”W・スパイサーを倒すDefeat Peter "The Undying" W. Spicer オリビエ“デスボーン”ウェンジを倒すDefeat Olivier "Deathbone" Wenge ジェームス“キラー”ニシラを倒すDefeat James "Killer" Nisira ジミー“デストラップ”オニールを倒すDefeat Jimmy "Deathtrap" O Neill エドゥアルド“クイックデス”ペトイアを倒すDefeat Eduardo "Quickdeath" Petoia 【謎は解けた/Mystery solved】 コレクタブル「Secret files」全9種入手で獲得。 入手場所はコレクタブル参照。 【ドリームチーム/Dream Team】 Prologueを除く全メインクエストを協力プレイで完了する。 【コレクター/The Collector、マニア/The Hoarder】 コレクタブル全61種中、種類を問わず30種入手で「The Collector」獲得。 全61種入手で「The Hoarder」獲得。 入手場所はコレクタブル参照。 【プロの旅行者/Professional Tourist】 コレクタブル「Palanai Island Guide」全17種入手で獲得。 入手場所はコレクタブル参照。 【双子/Twins】 ピナイのフェリー乗り場 【ニュース ジャンキー/News junkie】 コレクタブル「Angela Guerra Recording」全10種入手で獲得。 入手場所はコレクタブル参照。 【ヘルパー/At Your Service】 サイドクエストの生存者救助クエストではなく、拠点防衛中に襲われているNPCを助けるとカウント。 【科学への奉仕/Serving Science】 メインクエスト「Dr. Kessler」クリア サイドクエスト「History Lesson」クリア 【何よりもまず害をなすなかれ/First Do No Harm】 メインクエスト「Terminal siege」クリア サイドクエスト「The Darkness」クリア サイドクエスト「Healthcare」クリア 【バウンティハンター/Hunter-Seeker】 メインクエスト「Saving Holy Man」とデッドゾーンクエスト12種クリアで獲得。 コメント 名前 コメント すべてのコメントを見る 日本語版だと「偽善者」ですが、海外版だと「Achiever(達成者)」となっています。わざと誤訳したのかもしれませんが…。どちらの意味でもゲームに合っているように思います。個人的には好きな”誤訳”ですね。 -- (通りすがりのゾンビ) 2017-02-12 11 48 16 なんでAchieverが偽善者になったの?笑 -- (名無しさん) 2014-08-19 15 07 31
https://w.atwiki.jp/riptide/pages/165.html
No. 備考(入手方法など) part 1 【ジャングル】 ハライ避難村1階、小部屋のベッドの下 part 2 【ジャングル】 マーカス・ヴィラの食糧を取りに行くデッドゾーン内、作業台対角側スチールラックの上 part 3 【ジャングル】 密売人の家の地下室(サイドクエスト:ホワイトラインで行く小屋) part 4 【バイオスフィア研究所】 ケスラー博士が居る建物 中庭の二つ手前の部屋 倒れた箱の中 part 5 【トンネル】 盗賊のボスがいる部屋 バリケードの裏側 part 6 【ヘンダーソン】 パラナイ軍事基地の管制室 part 7 【ヘンダーソン】 パラナイ軍事基地敷地内にあるファストトラベル地図の前のテーブル part 8 【ヘンダーソン】 ヘンダーソンの砦に墜落したヘリコプターの中 part 9 【ヘンダーソン】 メインクエスト最後の救護テントのある船着き場前、作業台近くの箱横の木箱の裏
https://w.atwiki.jp/amazonapp/pages/121.html
Riptide GP2 Riptide GP2 期間 2015/3/31 コメント 名前
https://w.atwiki.jp/riptide/pages/164.html
No. 備考(入手方法など) part 1 【ジャングル】 パラダイスサバイバル・キャンプの爆破した吊り橋側のはしごを登り、2階の部屋を正面から入ったところに見える机の上 part 2 【ジャングル】 ハライの避難村の拠点2階のローズが寝込んでいる奥にあるテーブルの上 part 3 【ジャングル】 ジミーの作業場 一番北の作業台の上 part 4 【ジャングル】 サンタマリア教会の2階、木箱の上 part 5 【バイオスフィア研究所】 メインクエストで最初に入る建物の中 机の上 part 6 【トンネル】 アンテナのある広い部屋、柵の奥の棚 part 7 【ヘンダーソン】 仮設病院の受付 part 8 【ヘンダーソン】 デッドゾーン「閉ざされた倉庫」前のテーブルの上 part 9 【ヘンダーソン】 デッドゾーン「フランキー・オハラの部屋」からすぐ西にある食べ物が入ったカゴの中 part 10 【ヘンダーソン】 ジョージ・セレロの部屋から南南西、ジアンナが襲われていた場所のすぐ近くのバリケード状になった箇所、ドラム缶を飛び越えて入った先
https://w.atwiki.jp/riptide/pages/107.html
Prologue Sea of Fog The Storm Chapter 1 Paradise Castaway Back to reality Chapter 2 There Is A Way… New Beginnings Pathfinders Chapter 3 Twisted Mind Saving Holy Man Where the Dead Live Meeting Locals Natural Resources The Ritual Way of Science Chapter 4 Science News Daily Dr. Kessler Chapter 5 The Mission House of God Pump Action Change of Plans Heavy Equipment Stalwart Defense Chapter 6 Descent The Tunnels Chapter 7 Two Shores The crossing Terminal siege Chapter 8 Blockbuster The Ferry City newcomer Front row Chapter 9 Firefight Militarized zone Chapter 10 Fly Away Rescue Evacuation Chapter 11 Mistakes Were Made The crash Chapter 12 City of the Dead Quarantine Zone Chapter 13 For the Greater Good With the tide
https://w.atwiki.jp/bf-h/pages/473.html
Riptideのマップでカーステレオラジオ中のとある曲を気に入ってしまい、put your hands upという歌詞が入ってる曲名教えてください - 2016-06-12 21 25 51
https://w.atwiki.jp/riptide/pages/166.html
No. 備考(入手方法など) Part 1 【ジャングル】 パールサント北西の小屋の中箱の横の机の上 Part 2 【ジャングル】 マタカ村の作業台のあるスーサイダーがいる小屋内の棚(ファストトラベルがある方の小屋ではない) Part 3 【ジャングル】 ジミー・オニールの洞窟北西の作業台近くの木のベンチの上(ミヤがいる場所) Part 4 【ジャングル】 キングストンのあばら家の箱近く、川側の床の切れ目(タイラーがいる) Part 5 【ジャングル】 オーシャンビュー・バンガロー北の作業台北にあるはしごを上った先、網棚の上 Part 6 【バイオスフィア研究所】 地雷原奥のバンカー2階テーブルの上 Part 7 【ピナイのフェリー乗り場】 南西部の建物 奥の網棚の上 Part 8 【ヘンダーソン】 閉ざされた地下室から南南西の作業台下、テーブルの上(閉ざされた地下室すぐ南の作業台の南西) Part 9 【ヘンダーソン】 オジオ・モーク・ランドリーの南西テーブルの上 Part 10 【ヘンダーソン】 パラナイ軍事基地・敷地内南西のテント棚の上
https://w.atwiki.jp/riptide/pages/137.html
HIDDEN DATA 近くに居るときの発言 We need to talk 話がある I know what you think, but I can help you. 気持ちはわかるが、俺は君を助けてやれるぞ Maybe we can help each other. お互いに助け合えると思うぞ イベント開始 Let s talk before you set off for the Quarantine Zone. OK? Quarantine Zoneに行く前に一度話をしよう いいな? I want you to listen to me very carefully. I have to retrieve important data from the Quarantine Zone. I need it to continue the research on the antidote for the virus. Understand? You have to find it. よく聞いてくれ。俺はQuarantine Zoneから重要データを回収しなくちゃならん。 ウイルスの解毒剤の研究を続けるためには、どうしても必要なんだ。わかるか? 絶対に見つけなきゃならん。 If Harlow escapes with the vaccine, I might… I might… be able to explore other avenues. But to do that I need the data. Will you get it for me? もしHarlowがワクチンを持って逃げたら、俺は… 俺は… 他の手段を探さざるを得ない そのためにもデータが必要なんだ 持ってきてくれないか? 承諾した場合 One of the researchers collected all the data. He lived in Henderson. I don t know the address. So you need to check the tourist and immigration office and locate his apartment. His name is Redwing. Take this USB and copy the files. 研究者の一人が全てのデータを持っている。彼はHendersonに住んでいる。住所まではわからない。 だから入国管理局を調べて彼の住所を確認してくれ。Redwingという名だ。 このUSBを持って行きデータをコピーしてくれ 拒否した場合 Without that data there s basically no chance of recreating the vaccine. あのデータが無ければワクチンの作り直しは不可能だ 承諾後通常会話 It s crucial that you retrieve that data. データの回収は絶対必要なんだ You could save a lot of lives, including yours. お前は多くの人の命を救えるだろう、お前自身も含めてな Have you been to Redwing s place yet? Redwingの住所はわかったか? 入国管理局での会話 Hey Serpo, so there s two hunded entries for the last two weeks. And I don t see a Redwing. Serpo、過去2週間で200名の入国があったがRedwingの名は無かったぞ No Redwing? I m almost positive his name was Redwing. Or was it Goldwing… Redwingの名がない? 確かにRedwingという名だったはずだが。いやGoldwingだったかな… There s a Waxwing. Waxwingならあったぞ Waxwing! That s it. That s him. Is there an address?,Waxwing! Waxwing!そうだ、そいつだ! 住所は見つけたか?Waxwingキターー! Yeah, Cul-de-Sac 1a. That s the address. ああ、Cul-de-Sac 1a、そこが住所だ That s in the Quarantine Zone. Tough neighborhood to get into. Better be careful! Quarantine Zone内部だな 危険な地域だぞ 気をつけてくれ! Quarantine Zone内部での会話 Number 01 - that s the one. Number 01 …これだ Hey, I m in the apartment. Quite an interesting man, this Waxwing. おい、奴の家に着いたぞ このWaxwingって奴は、なかなか興味深い人物だな You found him? Did you find the data? 彼を見つけたか? データは? Yeah, we ve met. Had to kill him. Looks like the ""research"" didn t help him cure the infection after all… ああ、会ったぞ 殺さなきゃならなかったがな 研究とやらは感染に対してクソの役にも立たなかったようだ Just get the data… 早くデータを回収しろ Not so fast Serpo! First of all, what s the meaning of our photographs on his wall?" 慌てるなSerpo! まず最初に、なぜここに俺達の写真が貼ってあるのか説明してもらおうか? Second… I m not bringing you anything unless you reveal yourself. Everything. Is that clear? 第二に… お前の正体と目的を明かさないと何も回収する気は無い 全てだ わかったか? Look, I m sorry I couldn t tell you everything before. But I will. I promise. Just get the data back here and I ll explain everything. いいか、黙ってたことは謝る だが後で話す 約束だ データを回収してくれれば全て話す All I can say is you d better not be bullshitting me. 二度となめたマネはしないほうがいいぜ データ回収後の会話 How long have you been watching us? What do we have to do with any of this? What the hell is going on here? いつから俺達を監視してた? 俺達はこの事件とどんな関わりがある? 何がここで起こってるんだ? I can t tell you anything over the radio. As soon as you get back, I ll tell you everything I know. 無線じゃ話せない話なんだ 戻ってきたらすぐに知ってる事は全て教える, I cannot wait. 待ちきれないね データ回収後再会時の会話 So? WHAT do you have to say to me? To us? で? 俺たちに「何を」話してくれるんだ? First of all, thank you for recovering the data. We… I appreciate it. まずデータを回収してくれてありがとう 我々… いや私は感謝するよ Who s ""we""?! 我々? Look, I m part of a group of international experts working to contain this outbreak. But right now my political affiliations really aren t that important -- what s important is that you are immune to the infection, which makes you the key to finding a cure. 聞いてくれ 私は今回のようなアウトブレイクに関する国際的専門家のグループで働いてる。 だが今はそういう政治的背景は重要じゃない。 大事なのはお前達がこの感染症に対して免疫があるという事実だ。 お前達は治療法の鍵なのだ。 That s why we have those photographs. We tracked you down, but we made the mistake of trusting the military to keep you safe. We all know how that turned out. だからお前達の写真を持っていたのだ。 お前達を監視していたが、お前達を保護すべき軍がやられたのは計算外だった。 そしてどうなったかは、お互いにもう知ってるだろう。 We put our trust in someone who proved to be very unreliable. Charon. At the time he was our only option. I know you don t have much reason to believe me, but our only purpose here is to help. 本来は信用すべきでない奴を信用してしまったのだ。Charon。 あの時は奴に頼るしかなかった。 俺を信用できないのは分かるが、俺達がここに来た理由はお前達の救助だったんだ。 When the ship ran aground, we knew we had to find you. We had to get you off this island. That s why I m here. To save you and everyone else. 船が座礁したとき、俺達はお前達を保護する必要があった。 この島を脱出させなきゃならなかったんだ。 だから俺はここにいる お前達や他の皆を救うために。 I think you re lying. But you know what? I don t care. You re as stuck here as we are. 嘘つけ。 だが何を知ってるかなんて、もうどうでもいいさ お前は俺達と同じく閉じ込められたんだ。 And this data - it won t save our lives here. Take it, it s yours. このデータが - 俺達を救ってくれるわけじゃない 持って行け、お前のものだ 破壊されたヨット 発見時 A burned yacht. Maybe there s someone hiding inside. 焼け落ちたヨットか 中に誰か隠れてるかも Oh god. Poor souls. そんな、可哀想に… They live in this town, I ll see, maybe there s someone waiting for them at home. この街の住人だろうな おそらく誰か彼らを待ってる人がいるだろう They looked like a happy couple. I ll give it to Jacqueline. Maybe she knew them. 幸せなカップルだったろうに これはJacquelineに渡してみよう 何か知ってるかも ジャクリーンと会話 Hey Jacqueline. I found this photo. Do you know them? Jacqueline、こんな写真をみつけたんだ。この人たちを知ってるか? Oh mon dieu! They are my friends, where are they? Did you meet them? あぁ… mon dieu! 私の友人よ 何処に居るの? 彼らに会ったの? Actually I found them. Burned in a boat. It looked like… They decided to leave this cursed place for good. 実は燃え尽きたボートでこれを見つけたんだ… この島から逃げだそうとしてたようだった They were such a loving couple, so devoted to each other. I m just glad that when the time came they faced it together. Thanks for the picture. It means a lot to me. お互いを支えあうお似合いのカップルだったわ 最後まで一緒だったと知って良かった 写真をありがとう とても嬉しかった WALKINGHELL キャンプ場東の作業場の中 Stan:Help! Somebody please help! Oh God… Help! 助けて! 誰か助けてくれ! 神よ… 助けて! 近くに居るときの発言 Watch out! Don t shoot it. Don t shoot it! 気をつけろ! 撃つな、そいつを撃たないでくれ! It s going to blow up! 爆発するぞ! Don t leave! 置いていかないでくれ! That fucker has me trapped! こいつに閉じ込められたんだ! If you shoot him, he ll explode and kill me. You gotta lure him away! 奴を撃てば爆発して俺もしんじまうんだ。そいつを誘い出してくれ! Hank s on the other side of the camp -- he can fix anything. Go find him. Hankがキャンプの反対側にいる。彼なら何でも解決できる。会ってきてくれ Hurry, it s only a matter of time! 急げ、もう時間の問題だ Please get that thing away from me! はやくそれを除けてくれ! Hank s smart, he can get me out of this. Hankは頭がいい、きっと俺をここから出してくれる Hankに会う Stan needs help. A suicider got him pinned down in the gas bottle storage. They say you know how to drag it away? Stanが助けを求めてる Suciderがガスボンベ貯蔵庫に彼を閉じ込めたんだ アンタなら奴を誘い出せると聞いたが I can make some bait for those things, but I ll need meat. There should be some in the camp -- get it and bring it back to me. 奴らを誘い出す餌を作ることはできる だが材料の肉が必要だ キャンプにいくつかあったと思うが… 持ってきてくれないか? Bring me some meat and I ll take care of everything else. 肉を持ってきてくれれば、後は俺が全部何とかするよ Once the bait is ready, keep throwing it at that damned thing until you manage to lure him out. 餌の準備が出来たら、そいつを奴の近くに投げて誘い出すんだ 撒き餌を持って作業場に戻る Thank God, it s working! ありがとうよ、何とかなりそうだ! Draw him out, kill him when he s away from me! 奴を誘い出して、十分離れたら殺してくれ! You risked your life to save me… thank you. 俺のために命を張ってくれるとは… ありがとうよ Here, take this. I hope it brings you luck. ほら、これを受け取ってくれ 役に立つといいな 距離が近い場合 What are you doing?! You re gonna kill us both! 何してやがる? 奴だけじゃなくて俺まで殺す気か! 研究員のメール1 From,Wong To,Goss Subject,New Opportunity "Apparently, a strain of some new and, as yet, unclassified virus is tearing through the highland tribes on the Island of Banoi. The infected show symptoms similar to the local affliction Kuru, but the incubation period appears to be hours and days rather than years. The symptoms exhibited are analogous to rabies or mad cow, but much more violent and severe. After the carrier s death, only the most primitive functions of the brain remain active, turning the victim into a violent animal operating on pure instinct. Whether it s fear or fury, the victim is compelled to attack those who have yet to contract the infection. The disease is transmitted by blood or bodily fluids, most often during a physical attack. Attached photos show an Infected individual in each stage of the illness." 明らかに、この新種で分類不能のウイルスはBanoi島の高地の原住民に蔓延している。 感染者の兆候はクールー病のそれに似ているが、潜伏期は年単位でなく数日、数時間である。 狂犬病や狂牛病のような症状が出るが、より凶暴で重篤だ。 キャリアが死ぬと原始脳の機能だけが機能し、犠牲者を本能に赴くままの凶暴な存在へと変える。 恐怖もしくは怒りなのかわからないが、犠牲者は非感染者へ激しい攻撃を開始する。 この疾患は血液や血漿を介して感染し、多くは攻撃の際の創傷から起こる。 添付した写真は各ステージにおける感染者の外見である, 研究員のメール2 From,Goss To,Wong Subject,RE New Opportunity "Andropov has requested that some of the infected be captured so this virus can be studied more closely. Trace the source of this virus, prepare a report, and judge the feasibility of weaponizing it. Certain questions need to be answered. For instance, what is the most common mode of transmission? Can this transmission be controlled? What is the speed and rate of infection? What is the average incubation period? How long from first visible symptoms until death? Once the feasibility of its use as a weapon can be determined, profit projections can be ascertained." アンドロポフは、より詳細なウイルス研究のため、数人の感染者を捕らえるよう求めた。このウィルスの出所を調査して報告書を作成し、兵器化への実現性を判断する。 必要な調査項目がいくつかある 例えば、 もっとも多い感染形態は何か 感染を制御することは可能か 感染率と速度はどれくらいか 潜伏期間の平均はどれくらいか 初期症状から死亡するまで、どれほどの期間か 一旦、武器としての実現性を決定できれば、利益予測が可能である, 研究員のメール3 From,Goss To,Andropov RE New Opportunity "The bodies of the patients 1 through 3 exhibit indications of clinical asymptomatic Stage 2 HIV as well as Stage 2 Kuru. As is typical with any transmissible spongiform encephalopathy, the cerebral cortex has been eaten away, permeated with thousands of tiny perforations. Researchers believe that this new disease might be a mutation/combination of Kuru and HIV. There appears to be a small percentage of people, all with the blood type O negative, who are resistant to the effects of this virus. Because of this, researchers believe that it might be possible to create a vaccine. This is essential if the virus is to be weaponized and sold to military organizations. Estimates place the profits for such a biological weapon in the billions." 1から3の感染者の体はHIVやクールー病の第二期のような無症候性の臨床経過をたどっている。 典型的な感染性海綿状脳症と同じく、大脳皮質は浸食され、周辺組織がスポンジ状になっていた。 研究者はこれをクールー病やHIVの突然変異もしくは相乗効果だと信じている。 希有な存在であるが、Oネガティブの血液型をもつ人間はそのウイルスの影響に抵抗力をもっている。 この事実により、研究者はワクチンの可能性に期待をもっている。 このウイルスが兵器化され軍事複合体へ売却されることは必至である。 このバイオ兵器による利益は数十億ドルと予想されている。 研究員のメール5 From,Wong To,Goss Subject,RE Virus HK "The virus ""HK"" has spread much more quickly than originally projected. The breakdown of the social fabric and the loss of assigned agents and researchers have made operations in the field problematic. The mission is clearly threatened. The Australian government has a set of protocols in place in the event of such a massive pandemic. The worst case scenario calls for the nuclear annihilation of the entire island of Banoi. If this worst case scenario unfolds, the Company will lose the opportunity to create what could be an extremely profitable biological weapon. Attached photographs document the chaos currently engulfing the island." ウィルスHK型は当初の予想よりはるかに、驚異的なスピードで拡散している。 社会組織の崩壊およびエージェントと研究者の損失は本作戦の続行を困難にした。 事態はもはや制御不能である。 このような大型の爆発的感染に対し、オーストラリア政府はいくつかの作戦を準備している。 最悪のシナリオでは核によるBanoi島の殲滅作戦も言及されている。 そのシナリオで事態が進行した場合、共同事業体は非常に有益な生物学的兵器を得る機会を失うことになる。 添付した写真は現在の島の状況を報告するものである。 研究員のメール6 From,Andropov To,Goss CC,Wong; Tanaka; Zhang; Myers; Heinrich Subject,RE Virus HK An emergency video conference is being held at 2 pm GMT. All members of the executive team are required to attend. Please be prompt. Current plans need to be reassessed. Alternatives will be discussed. The successful creation of a weaponized version of Pathogen HK is currently the Company s highest priority. 緊急ビデオ会議が午後2時(GMT)に開催される。 エクゼブティブチーム全員がこの会議に参加するように。 そこで現在の計画を迅速に、再度考慮しなおさなければならない。 選択肢が議論されるだろう。 ウィルスを兵器化する計画は、コンソーシアム社の最優先議題だ。 研究員のメール7 From,Goss To,Wong CC,Andropov; Tanaka; Zhang; Myers Subject,RE Virus HK "Summary of decisions made during the video conference. 1) Impede the actions of the BDIF Colonel authorized to activate the nuclear protocol. Distract him from his primary duty by infecting his wife, a doctor in the prison hospital on Banoi, with Pathogen HK. 2) Activate Charon, the covert operative located in the prison. An expert hacker and high-tech operative, he s currently serving a life sentence for his terrorist activities. Charon will be tasked with neutralizing the Colonel s actions as well coordinating efforts towards finding a stable specimen of the pathogen. To do this he will use recruited agents. Possible allies include the head of the research lab hidden in the jungle, away from the prying eyes of environmentalists and animal activists. 3) Lure Pathogen HK immune individuals to the Banoi to aid Charon in his quest for a stable specimen of the pathogen. Myers will organize an international blood drive designed to locate and lure suitable candidates. Attached are photographs of Charon, Colonel Ryder White, and Dr. Emily White." ビデオ会議での決定概要を通達する 1.各プロトコルを有効にするためにBDIF所属の大佐の行動を妨害する。 また、彼の妻とBanoi刑務所の医師にウィルスを感染させて大佐の任務から目をそらさせる。 2.Charon(刑務所に居る秘密のスパイ)を動かす。 彼は現在ハッカー等のハイテク犯罪、テロ行為で終身刑に服している。 大佐の安定したウィルス探しを邪魔させることが任務だ。 これを行うために彼はエージェントを募集するだろう。 これには研究所の所長や、環境保護論者、動物愛護団体の運動家から目をそむけさせる事も含まれる。 3.安定ウィルスの標本を獲得するよう動くCharonのために、Banoiに病原体への抗体を持つ人間を招待する。 市長は適切な候補を見つけて招待するために、国際的な献血活動組織を作る。 Charon、Ryder White大佐、Dr. Emily Whiteの写真を添付する。 研究員のメール8 From,Wong To,Goss Subject,RE Virus HK Charon reports that he has contacted the lead scientist at the research lab located in the jungle and that he has agreed to cooperate. Half his fee should be immediately wired to the previously provided bank account in the Cayman Islands. Dr. West s photograph is attached. Charonの報告によると、彼はジャングルにある研究室で、協力を得られる研究者のトップと接触した。 以前に聞いたケイマン諸島の彼の口座に、報酬の半分をすぐに振り込むように。 Dr. Westの写真を添付する。 研究員のメール9 From,Myers To,Goss Subject,Blood Drive The international blood drive has led to the discovery of 9 individuals immune to Pathogen HK. Attempts are being made to lure them to Banoi by various means. Charon will use whoever arrives in his search and surveillance of the island. Attached are a few of the welcoming emails. 国際的な献血活動組織により、ウィルスHK型に対する免疫を持つ9名を発見した。 Banoi島に招待する誘惑を様々な試みで行っているところだ。 CharonはBanoi島に到着した免疫者を、島での彼の調査と監視に利用する予定だ。 島への歓迎メッセージのいくつかを添付する, 研究員のメール10 From,Wong To,Goss Subject,RE Virus HK Charon reports that more than half of the immune individuals lured to Banoi perished as a result of the social chaos caused by the pandemic. Charon has, however, made contact with four immune individuals who have managed to survive. They will be used to help locate and secure a stable sample of the pathogen. Attached are photographs of Sam B, Xian Mei, Purna Jackson, and Logan Carter. Charonは、Banoiに到着した免疫保有者の半分以上が、病気の流行による社会的混乱によって死亡したことを報告してきた。 Charonは生き残るために、4人の生き残っている免疫保有者への接触を試みるようだ。 彼らには安定した病原体サンプルを発見させ、獲得してもらうつもりだ。 Sam B, Xian Mei, Purna Jackson, Logan Carterの写真を添付する。 SamBへのメール Dear Mr. B. We at Global International are all very excited that you have agreed to do a two week run at the Royal Palms Resort in Banoi. It was your very generous participation in the Hands Around The World Blood Drive in New Orleans that brought you to our attention. I m a great believer in giving back to the community and, clearly, you are as well. Thank you for being as kind and compassionate as you are talented. We hope this is the beginning of a long relationship. Please enjoy the complimentary fruit basket and bottle of champagne. I will be attending your performance this evening and I can t wait to hear you sing, ""Who Do You Voodoo Bitch"" as it was a big hit when I was in school. Sincerely, Jeff Fisher VP of Marketing and Entertainment nGlobal International Ltd 親愛なるMr.Bへ Global International社より贈らせていただくバノイ島ロイヤルパームリゾート 2週間の旅を承諾していただきありがたく思います これはニューオリンズにおける国際的な献血活動を評価し贈らせていただきました。 我々は社会への奉仕を信条とし、貴方も同じだと考えます。 その才能と同様、あなたが親切で慈悲の心に満ちていることに感謝します。 この関係が長く続くことを願います。 ぜひ無料でフルーツバスケットとシャンパンのボトルを味わってください。 今晩のあなたの公演にも行かせていただくつもりです。 学校に通っていた頃にヒットした"Who Do You Voodoo Bitch"を楽しみにしております 敬意を込めて ジェフ フィッシャー マーケティングおよびエンターテインメントVP Gloval International Ltd, Xian Meiへのメール You are to report immediately to the Royal Palms Resort in Banoi. A job at the front desk has been arranged and none of your fellow employees or immediate supervisors will know of your true purpose in Banoi. You are to stay strictly anonymous as you monitor all incoming and outgoing communications to the resort. A handler will be in touch to offer you further instructions. 直ちにRoyal Palms Resortへ行き調査を開始せよ。 島での表向きの仕事はすでに用意されている。 雇用者や上司は君のBanoiにおける本当の目的は知らない。 正体を隠したまま島の通信情報を全て報告せよ。 処理班から追って指示がある。